• CATEGORY

箕面大瀑布

箕面大瀑布

这座知名的瀑布高低差33公尺, 曾入选"日本百大瀑布"及"日本百景。
淙淙瀑布声震耳欲聋, 流水从天而降一般, 望着望着令人不禁忘却时间流逝。
据说"役行者"修行时在这里遇见龙神, 瀑布口有个龙穴, 人们认为龙神就栖身于此。
织田信长和松尾芭蕉也曾前来观赏这座大瀑布, 其周边地形呈现擂钵状, 会蓄积负离子, 是一处绝佳的能量景点!
夏天时这里也很受欢迎, 是很适合纳凉的景点。
晚间时会点亮灯饰, 与白天时截然不同的梦幻瀑布将在眼前现身。

设施信息

电话号码
072-723-1885(箕面 交通观光服务处)
定期休息
费用
免费
停车场
请使用箕面车站前第一、第二停车场
交通方式
从阪急箕面车站沿着瀑布步道步行约40分钟
地址
大阪府箕面市箕面公园内

箕面大瀑布的评论

Sue

Sue

The nature at Minoo Park was absolutely stunning, and the weather couldn't have been better. The path was easy to follow, allowing us to take our time and really soak in the beauty of the surroundings. We even took a moment to sit down and enjoy the peaceful sounds of running water and the wind rustling through the leaves. Plus, trying the maple leaf crackers along the way was a delightful treat. Even though there was a recent typhoon that had blocked part of the path, the temple at the end was still a sight to behold. And the best part? It was so accessible from Umeda Osaka station.

Lee

Lee

Minoo Park was not originally on our itinerary, but I'm so glad we decided to go there. A friend shared some pictures, and it seemed like the perfect escape from the bustling areas of Dotonbori and Namba. We added it after visiting Osaka Castle, and getting there was relatively straightforward with a mix of walking and train changes. The 2.9 km walk was rewarded with a beautiful waterfall, even though it wasn't the most spectacular one I've seen. Along the way, we indulged in fried maple leaf tempura, which was surprisingly crispy. There was also an insect museum nearby, although it didn't seem to attract many visitors. We did spot photographers with zoom lenses capturing the beauty of the park. Most of the tourists were Japanese, with some from mainland China and Taiwan. The paved tar road to the waterfall made the hike easy, suitable for jogging and outdoor enthusiasts. And, of course, we couldn't resist trying the drinks and grilled fish from the stalls at the waterfall. The weather was perfect for our outdoor trekking adventure.