• CATEGORY

箕面大瀑布

箕面大瀑布

這座知名的瀑布高低差33公尺, 曾入選「日本百大瀑布」及「日本百景」。
淙淙瀑布聲震耳欲聾, 流水從天而降一般, 望著望著令人不禁忘卻時間流逝。
據說「役行者」修行時在這裡遇見龍神, 瀑布口有個龍穴, 人們認為龍神就棲身於此。
織田信長和松尾芭蕉也曾前來觀賞這座大瀑布, 其周邊地形呈現擂缽狀, 會蓄積負離子, 是一處絕佳的能量景點!
夏天時這裡也很受歡迎, 是很適合納涼的景點。
晚間時會點亮燈飾, 與白天時截然不同的夢幻瀑布將在眼前現身。

設施信息

電話號碼
072-723-1885(箕面 交通觀光服務處)
定期休息
費用
免費
停車場
請使用箕面車站前第一、第二停車場
交通方式
從阪急箕面車站沿著瀑布步道步行約40分鐘
地址
大阪府箕面市箕面公園內

箕面大瀑布的評論

Sue

Sue

The nature at Minoo Park was absolutely stunning, and the weather couldn't have been better. The path was easy to follow, allowing us to take our time and really soak in the beauty of the surroundings. We even took a moment to sit down and enjoy the peaceful sounds of running water and the wind rustling through the leaves. Plus, trying the maple leaf crackers along the way was a delightful treat. Even though there was a recent typhoon that had blocked part of the path, the temple at the end was still a sight to behold. And the best part? It was so accessible from Umeda Osaka station.

Lee

Lee

Minoo Park was not originally on our itinerary, but I'm so glad we decided to go there. A friend shared some pictures, and it seemed like the perfect escape from the bustling areas of Dotonbori and Namba. We added it after visiting Osaka Castle, and getting there was relatively straightforward with a mix of walking and train changes. The 2.9 km walk was rewarded with a beautiful waterfall, even though it wasn't the most spectacular one I've seen. Along the way, we indulged in fried maple leaf tempura, which was surprisingly crispy. There was also an insect museum nearby, although it didn't seem to attract many visitors. We did spot photographers with zoom lenses capturing the beauty of the park. Most of the tourists were Japanese, with some from mainland China and Taiwan. The paved tar road to the waterfall made the hike easy, suitable for jogging and outdoor enthusiasts. And, of course, we couldn't resist trying the drinks and grilled fish from the stalls at the waterfall. The weather was perfect for our outdoor trekking adventure.