Article spécial « Souvenirs de Chofu »

調布のおみやげ

Faites le plein de souvenirs à Chofu

Chofu est une ville pleine d’histoire et de verdure, située non loin du centre de Tokyo. N’oubliez pas de rapporter avec vous des souvenirs de notre ville pleine de charme à l’issue de votre visite.

Voici une présentation des « souvenirs de Chofu » populaires y compris chez les habitants de la ville.

[smartslider3 slider=”5″]

Chofu Souvenir MAP

Imagiya — Fabricant de wagashi

老舗和菓子屋「今木屋」の外観
老舗和菓子屋「今木屋」の店頭に並ぶ和菓子たち

L’entreprise Imagiya, spécialisée dans la fabrication de wagashi (pâtisseries traditionnelles japonaises) a été fondée en 1868, année marquant le début de l’ère Meiji, à Nihonbashi. Malgré une fermeture temporaire pendant la Seconde Guerre mondiale, ce vénérable établissement a rouvert ses portes et se trouve toujours à son emplacement actuel de Tsusujigaoka.

Ce célèbre établissement de Chofu emploie des matières premières rigoureusement sélectionnées et, tout en préservant ses méthodes traditionnelles, propose à la fois des wagashi traditionnelles et des pâtisseries innovantes, adaptées à leur époque.

Chaque pâtisserie, préparée avec amour et différemment selon les saisons, est un vrai plaisir pour les yeux. C’est un produit de luxe, très apprécié comme gâteau servi durant la cérémonie du thé.

Savourer un dorayaki d’Imagiya

老舗和菓子屋「今木屋」おすすめのどらやき

Les pâtisseries wagashi d’Imagiya sont confectionnées avec amour et font montre d’une grande maîtrise technique.

Parmi toutes les variétés proposées par l’établissement, un favori des habitants de la région reste le dorayaki (pâtisserie japonaise se présentant sous la forme de deux pancakes renfermant de l’anko, une pâte de haricots rouges sucrée). Celui-ci a parfois même été offert en cadeau à la famille impériale (170 ¥).

Les pancakes qui l’entourent ont une texture moelleuse, élastique, obtenue grâce à des ingrédients exceptionnels, une farine japonaise d’excellente qualité et des œufs frais. Associés à la douceur élégante des haricots rouges d’Hokkaidō cuits à la perfection, vous redemanderez sans nul doute de cette succulente pâtisserie.

老舗和菓子屋「今木屋」のかりんとうまんじゅう

D’autres gâteaux confectionnés ici sont également populaires, comme les « karintō manjū » (petits gâteaux ronds à base de farine, frits et farcis à la pâte de haricot rouge ; 120 ¥), croustillants et au bon goût de cassonade, ou encore les « kinetsuki dango », au moelleux addictif.

Details

Adress:3-25-11 Nishi Azaleagaoka, Chofu City, Tokyo

2 minute walk from Tsutsujigaoka Station



Phone:042-482-3619


Opening Hours:
9:30~19:30

Closed:Wednesdays


Cash only

Photo

老舗和菓子屋「今木屋」の主人と店頭に並ぶ和菓子たち
老舗和菓子屋「今木屋」の陳列ケースに並ぶ色取り取りの和菓子たち
老舗和菓子屋「今木屋」の名物「どらやき」や季節の和菓子が並んでいる
老舗和菓子屋「今木屋」に和菓子を求めて並ぶ買い物客

Ameya Jindai-ji mairi

「深大寺まいりあめや」の外観
「深大寺まいりあめや」の店頭に並ぶ様々なお土産

La boutique Ameya Jindai-ji mairi est située au bord du sentier menant au temple Jindai, et propose aux visiteurs un moment de repos.

Parmi les souvenirs et spécialités alignés dans cette échoppe, deux articles méritent plus particulièrement votre attention : le soba-pan et le traditionnel akagoma, fabriqué depuis des générations par les artisans locaux.

Spécialités : Soba-pan et Akagoma

「深大寺まいりあめや」名物そばパン

Le soba-pan, spécialité du temple Jindai, est une forme de street food que vous pourrez déguster tout en vous promenant (300 ¥).

Ce pain à base de farine de blé brun et de farine de sarrasin, cuit à la vapeur, possède une agréable texture moelleuse. Il est vendu à quatre parfums : moutarde en feuilles, anko, curry keema et sōzai.

Vous pouvez également goûter le très apprécié « soba-pan sofuto », un plat comme vous n’en avez jamais dégusté auparavant, composé d’un soba-pan auquel s’ajoute de la glace à l’italienne vanille/macha (prix unitaire 400 ¥).

「深大寺まいりあめや」古くから伝わる民芸品赤駒

L’« akagoma » est un petit cheval en paille, fabriqué depuis des générations par les artisans de la région. Chaque akagoma est fabriqué minutieusement à la main par la propriétaire du magasin. Ce cheval porte-bonheur est très apprécié comme cadeau pour la famille et les amis. C’est un souvenir très populaire, typique du temple Jindai (de 500 à 2500 ¥).

Details

Adress:5-15-1 Motomachi, Jindaiji, Chofu-shi, Tokyo



Phone:042-485-2768


Opening Hours:
9:00~17:00

Closed: Mondays
(may also be closed due to severe weather conditions)

Closed the following day if a National Holiday falls on a Monday


Cash only

Photo

「深大寺まいりあめや」の店先の様子
「深大寺まいりあめや」名物そばパンの高菜味
「深大寺まいりあめや」の店先に並ぶ民芸品などのお土産

Boutique principale Kamenoko

Le fabricant de wagashi Kamenoko a ouvert ses portes en 1948, juste à côté de la gare de Kokuryō.

Une attention particulière est attachée au choix des ingrédients et aux méthodes de fabrication afin que petits et grands puissent déguster en toute tranquillité les nombreuses pâtisseries que l’on retrouve dans la boutique.

Bien que les pâtisseries confectionnées chez Kamenoko soient de style traditionnel japonais, certaines ont été modifiées pour intégrer des éléments de pâtisserie occidentale, ou pour s’adapter aux saisons.

「亀乃子本舗」の名物「生ダ!どら焼き」などが並ぶショーケース

Le « castella de Nagasaki » moelleux (le castella est un gâteau japonais populaire, fait de sucre, farine, œufs, et sirop de malt, importé par les missionnaires portugais à Nagasaki au XVIᵉ siècle), le « daifuku de Ceylan » aromatisé au thé noir ou encore le « yamato daifuku » aromatisé au thé vert (les daifuku sont des pâtisseries traditionnelles japonaises à base de mochi, du riz gluant, fourrées traditionnellement avec de la pâte de haricot rouge), tous trois cuits dans un chaudron à gaz, sont des choix très populaires.

Dorayaki crème fouettée

「亀乃子本舗」の名物「生ダ!どら焼き」のかわいいだるまが笑っているパッケージ。

La pâtisserie phare de Kamenoko reste leur fameux dorayaki crème fouettée « Namada !! dorayaki » (190 ¥).

Cette pâtisserie est fourrée généreusement avec des haricots rouge dainagon et de la crème fouettée, deux ingrédients provenant d’Hokkaido, afin d’obtenir une texture et une sensation en bouche uniques.

Les « pancakes » des dorayaki sont façonnés un à un, puis cuits dans un chaudron à gaz maintenu à une température bien précise. Ce mode de cuisson leur apporte entre autres un léger parfum de miel et de riches saveurs. Ils deviennent ainsi moelleux et fondent dans la bouche.

Fourrer les dorayaki à la main avec la crème fouettée et les haricots rouges sans les mélanger permet de sublimer leur goût.

Details

Adress:4-8-3 Kokuryo-cho, Chofu-shi, Tokyo

A 1 minute walk from Kokuryo Station



Phone:042-482-3030


Opening Hours:
9:30~19:00

Closed: Tuesdays
(may be subject to change if a Tuesday overlaps with a National Holiday)


Cash only

Photo

Usine de wagashi « Inazuru seika »

L’usine de wagashi « Inazuru seika », située à cinq minutes à pied de la gare de Nishi Chofu, est installée depuis plus de 60 ans dans une allée d’un quartier résidentiel.

Chez « Inazuru seika », des biscuits et pâtisseries de toutes sortes, comme des senbei, manjū et autres ningyo-yaki sont confectionnées avec dextérité par des employés expérimentés.

Les gâteaux présentant des imperfections sont vendus au rabais par le propriétaire de l’usine, une formule très populaire auprès des habitants du quartier notamment.

Bon plan « assortiment de “senbei brisés” »

Cet assortiment de « senbei brisés », en vente à l’usine, est la recommandation d’Inazuru seika. C’est un produit au tarif très avantageux composé de senbei brisés ou à la forme imparfaite.

Malgré leur esthétique ratée, ils sont tout aussi délicieux que les gâteaux à l’allure parfaite. Leur texture est agréable, si bien qu’une fois passée la première bouchée, vous ne pourrez plus vous arrêter de manger.

Plusieurs variétés sont disponibles. Étant donné leur prix avantageux, nous vous recommandons d’en acheter en grande quantité.

Details

Adress:2-20-1 Shimoishihara, Chofu City, Tokyo

5 minutes on foot from Nishichofu Station



Phone:042-485-4703


Opening Hours:
09:00~17:00

Closed:Irregularly


Car parking available

Photo

Salon de thé Kitaro

調布にある鬼太郎茶屋の外観
「鬼太郎茶屋」の看板と目玉おやじのいる店頭

Dans ce salon de thé, vous pourrez faire l’expérience du monde de « Kitaro le repoussant ».

Le salon de thé Kitaro est installé à Chofu, près du temple Jindai, où le créateur du manga Kitaro le repoussant a vécu de nombreuses années. Il est régulièrement pris en photo, et attire de nombreux visiteurs.

Le salon de thé est découpé en plusieurs espaces, une « boutique des yokai », où sont vendus différents goodies en rapport avec Kitaro, ainsi qu’un « salon de thé des yokai », très populaire, où les plats et boissons sont à l’effigie de différents personnages appréciés de la série, tels que Medama-oyaji.

Une « galerie des yokai » est également visitable, et expose des dessins originaux ainsi que des figurines de yokai.

Souvenirs à succès « kitaro le repoussant »

「鬼太郎茶屋」人気のおみやげ、クッキーと人形焼。

« Biscuits et citations chaleureuses de Shigeru Mizuki » (1000 ¥).

Coffret très apprécié contenant des biscuits sur lesquels sont écrites des citations de Shigeru Mizuki, l’auteur de « Kitaro le repoussant », accompagnées d’un dessin.

Les ningyo-yaki à l’effigie des personnages de Kitaro le repoussant (595 ¥), ainsi que les biscuits représentant les têtes des personnages de la « famille Kitaro », emballés dans une boîte aux motifs de chanchanko (veste japonaise traditionnelle, matelassée et sans manche) (648 ¥), sont également très populaires.

Ne passez pas à côté des goodies exclusifs du salon de thé Kitaro, tels que le medama mochi, du mochi ressemblant au personnage Medama-oyaji, ou encore le shuinchō (carnet permettant de regrouper les sceaux et tampons obtenus lors de la visite d’un temple ou sanctuaire) de Kitaro.

Details

Adress:5-12-8 Motomachi, Jindaiji, Chofu, Tokyo

Near The Jindaiji -Temple



Phone:042-482-4059


Opening Hours:
10:00~17:00 / L.O16:30

Final admission to the Yokai Gallery: 4:45 pm

Closed: Mondays
(closed the following day if a National Holiday falls on a Monday)


Credit card and electronic money available

Photo

鬼太郎茶屋の庭にある、ゲゲゲの鬼太郎ファミリーの看板

Shōchū​ de Chofu & Boutique de spiritueux Yamaguchi

Shōchū​ d’orge « Chofu ginmaku – Giant killing » (1 254 ¥), inspiré par « Chofu, ville de cinéma »

Shōchū​ de patate douce « Chofu de moyai – Scram-gumi mōze » (1 606 ¥), inspiré par le rugby.

Des « shōchū originaux de Chofu » sont actuellement en vente !

Des coffrets numérotés sont également en vente, et comportent une bouteille de shōchū vieilli dans une bouteille Chofu inédite, ainsi qu’un décanteur et des verres fabriqués à la main par des artisans verriers de Niijima.

Sur la bouteille, une image de rugby a été gravée par sablage.

Tous les décanteurs et verres ont été fabriqués à la main par des artisans verriers de Niijima en s’inspirant du rugby.

Le shōchū de Chofu est déjà très apprécié, aussi bien au Japon qu’à l’étranger, et la marque est impatiente de proposer de nouveaux alcools à ses clients.

Venez déguster des shōchū exceptionnels que vous ne pourrez acheter et boire qu’à Chofu.

Le shōchū inédit de Chofu est en vente à la boutique de liqueurs Yamaguchi, chez les autres vendeurs d’alcools et dans les boutiques de souvenirs de la ville.

Boutique de spiritueux Yamaguchi — un accueil chaleureux dans une boutique séculaire

La boutique de liqueur Yamaguchi, installée dans un bâtiment historique de Chofu construit il y a plus d’un siècle, vend des alcools et spiritueux depuis 45 ans.

Elle est très appréciée des locaux pour son atmosphère chaleureuse et pour les précieux conseils dispensés par son propriétaire, qui répondra à toutes vos questions et vous prodiguera de précieux conseils pour bien choisir vos alcools.

Details

Adress:2-39-1 Fuda, Chofu-shi, Tokyo

5 minutes on foot from Chofu Station



Phone:042-482-3348


Opening Hours:
09:00〜21:00

Closed:Sundays


Car parking available

Cash only

Photo


Circuits touristiques de Chofu



INFO

Tourist information of Chofu
The Chofu-shi tourist association secretariat

Phone: 042-481-7183・042-481-7184
FAX: 042-481-7391

Adress:
〒182-8511 2-35-1, Kojimacho, Chofu, Tokyo Chofu-shi city office 3F

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


ABOUT US
Guidoor Media 編集部
Guidoor Media編集部は、日本の文化や観光に特化したWebメディアです。日本の文化や歴史、観光地情報、アート、ファッション、食、エンターテインメントなど、幅広いトピックを扱っています。 私たちの使命は、多様な読者に向けて、分かりやすく、楽しく、日本の魅力を発信し、多くの人々に楽しんでいただくことを目指しています。 私たち編集部は、海外在住のライターや、さまざまなバックグラウンドを持つクリエイターが集結しています。専門知識と熱意を持って、世界中の人々に日本の魅力を伝えるために日々努めています。